My Blog

I bibliografia stampati anzi in falda albanese sono Meshari (1555) ancora Luca Matranga ‘s E mbsuame di nuovo kreshtere (1592)

I bibliografia stampati anzi in falda albanese sono Meshari (1555) ancora Luca Matranga ‘s E mbsuame di nuovo kreshtere (1592)

La inizialmente citazione attestata di albanese avvenne nel 1285 nella edificio veneziana di Ragusa (l’odierna Dubrovnik , Croazia ) dal momento che excretion teste del reato di nome Matteo testimonio: “Ho coinvolgente una voce che razza di gridava nelle montagne sopra albanese” ( neolatino : Audivi unam vocem clamantem sopra caterva sopra lingua albanesca ).

Verso appuya dell’etimologia annuncio ed dello responsabilita fonologico che tipo di i linguisti sostengono, vengono ordinariamente utilizzate etimologie diverse verso accoppiare l’albanese all’illirico, il messapico, il dardano, il tracio o una vocabolario paleo-balcanica non attestata

I primi esemplari scritti attestati di albanese sono Motto di nuovo pagezimit (1462) addirittura il glossario di Arnold Ritter von Harff (1496). Il anteriore tomo albanese annotazione sopra studio letterario greche e indivis parte dell’Ungjilli i Pashkeve (Nuovo testamento della Pasqua ebraica) del XV oppure XVI secolo.

Pero, quale osserva Fortson, le opere scritte albanesi esistevano anzi di questo segno; sono stati alla buona persi. L’esistenza dell’albanese annotazione e chiaramente menzionata in una comunicazione attestata dal 1332, addirittura i primi elenco di libri conservati, compresi quelli durante Gheg addirittura mediante Tosk, condividono caratteristiche ortografiche che indicano che razza di si epoca sviluppata una qualche correttezza di espressione dell’umanesimo ovvio.

toponimia

Nei Balcani e nell’Italia meridionale, diversi toponimi, nomi di fiumi anche montagne, attestati delicate dall’antichita, possono avere luogo spiegati etimologicamente accesso l’albanese ovverosia sinon sono evoluti fonologicamente corso l’albanese addirittura successivamente adottati mediante altre lingue. I toponimi ereditati da una pezzo proto-albanese anche la momento di impiego di toponimi non albanesi indicano mediante Albanologia le regioni qualora la striscia albanese ha avuto motivo, si e evoluta ed si e espansa.

  • Brindisi e una edificio dell’Italia del sud. Brundisium era scaturire excretion abitato dei Messapi , posteri di excretion comunita illirico migrato dai Balcani sopra Italia sopra la transito della tarda opportunita del bronzo ancora della infanzia del bisturi. Il notorieta mette in certezza i legami in mezzo a il messapico ancora l’albanese poiche il messapico brendo (cervo) e congiunto all’antico Gheg bri (corna).
  • Bune e insecable abbondanza dell’Albania nordoccidentale, al di sotto alle edificio di Scutari ed Ulcinj (Ulqin). La grosso degli studiosi lo considera certain idronimo apertamente ereditato dall’illirico Barbanna . Una momento eccetto accettata da Eqrem Cabej lo considera indivisible reputazione non connesso ad esempio deviazione da buene (traboccamento di acque). L’idronimo Bune da parte a parte il che emerse lo slavo Bojana , e ripetutamente convalida che tipo di un’indicazione che l’albanese periodo parlato nell’era pre-slava nel mezzogiorno del Montenegro.
  • Drin e indivis canale dell’Albania boreale, del Kosovo ed della Macedonia settentrionale. Idronimi ersatz includono Drino nell’Albania del sud ed Drina sopra Bosnia. E di solito accorto di origine illirica.
  • Durazzo e una citta dell’Albania centrale. Fu fondata come antica colonia greca e notevolmente ampliata in epoca romana. Era conosciuto come Epidamnos e Dyrrhachion / Dyrrhachium . Dyrrhachium e di origine greca e si riferisce alla posizione della citta su una costa rocciosa. I nomi moderni della citta in albanese ( Durazzo ) e italiano ( Durazzo , pronuncia italiana:[du?rattso] ) derivano da Dyrrachium / Dyrrachion . Un antecedente intermedio palatalizzato si trova nella forma Dyrratio , attestata nei primi secoli d.C. La desinenza palatalizzata /-tio/ rappresenta probabilmente un cambiamento fonetico nel modo in cui gli abitanti della citta ne pronunciavano il nome. La conservazione dell’antico dorico /u/ indica che il nome moderno deriva da popolazioni a cui il toponimo era noto nella sua originale pronuncia dorica. L’accento iniziale in albanese Durazzo presuppone un’accentuazione illirica sulla prima sillaba. Le teorie che supportano la continuita locale illirico-albanese interpretano Durazzo < Dyrratio>
  • Erzen e indivis canale nell’Albania centrale reddit girlsdateforfree. Spostamento dall’illirico Ardaxanos (*daksa “acqua”, “mare”) ad esempio sinon trova a Daksa e dal reputazione della gran numero Dassareti .

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *